Attività commerciale

Dovresti diventare un traduttore?

Prendi questo quiz

Prendi il nostro quiz

1. Descrivi la tua capacità di rimanere concentrato sul tuo lavoro, indipendentemente da ciò che sta accadendo intorno a te.

Paul Bradbury / Getty Images

2. La tua macchina per caffè espresso ha un grosso manuale di istruzioni. Tu ...

Kathrin Ziegler / Getty Images

3. È il compleanno di tua madre. Come decidi cosa prenderla?

Betsie Van der Meer / Getty Images

4. La tua nuova macchina per caffè espresso non funziona. Si invia l'email alla compagnia. Il rappresentante del servizio clienti ...

Capelle.r / Getty Images

5. I traduttori lavorano spesso da casa. Come ti senti a riguardo?

Caiaimage / Sam Edwards / Getty Images

6. Il tuo capo ti consegna un progetto a mezzogiorno e dice che ne ha bisogno per prima cosa al mattino. La tua reazione?

PeopleImages.com / Getty Images

7. Qual è il livello più alto che hai intenzione di guadagnare?

Mango Productions / Getty Images

8. Sei disposto a ricevere anche una formazione formale nella traduzione?

MILATAS / Getty Images

9. Parli correntemente l'inglese e un'altra lingua scritta?

XiXinXing / Getty Images

10. Qual è il risarcimento più basso che sarebbe accettabile per te?

Tetra Images / Getty Images

Dovresti diventare un traduttore?

Hai: non diventare un traduttore

Immagine sorgente / Getty Images

Saresti molto più felice se scegliessi una carriera diversa. Essere un traduttore non è quello che fa per te. Le tue risposte indicano che non hai abbastanza delle qualità necessarie per avere successo: eccellente pensiero critico, capacità di comprensione e scrittura della lettura; deve sentirsi a proprio agio lavorando da casa e affrontando scadenze ravvicinate.

I datori di lavoro di solito assumono candidati con un diploma di laurea. I candidati al lavoro devono essere fluenti in inglese e in un'altra lingua e possono richiedere una formazione formale per la traduzione. Lo stipendio annuale medio è $ 44.190, che è un po 'inferiore a quello che alcune persone preferirebbero.

Prenditi del tempo per trovare una carriera che giochi ai tuoi punti di forza. Se lo fai, ci sono molte più possibilità che tu abbia una carriera di successo con la quale sei felice.

Condividi i tuoi risultati

Dovresti diventare un traduttore?

Hai ottenuto: il traduttore non è una buona scelta di carriera

Patrik Giardino / Getty Images

Le tue risposte indicano che potresti non avere tutte le qualità che ti renderebbero un buon traduttore. Altre carriere potrebbero essere più adatte a qualcuno con i tuoi punti di forza. I traduttori devono avere un eccellente pensiero critico, capacità di comprensione e scrittura della lettura; deve sentirsi a proprio agio lavorando da casa e affrontando scadenze ravvicinate.

I datori di lavoro di solito assumono candidati con un diploma di laurea. I candidati al lavoro devono essere fluenti in inglese e in un'altra lingua e possono richiedere una formazione formale per la traduzione. Lo stipendio annuale medio è $ 44.190, che è un po 'inferiore a quello che alcune persone preferirebbero.

Ci sono molte carriere là fuori. Ne troverai uno perfetto per te. Cerca una carriera che soddisfi i tuoi punti di forza e assicurati di essere disposta a soddisfare tutti i requisiti del lavoro.

Prenditi del tempo per trovare una carriera che giochi ai tuoi punti di forza. Se lo fai, ci sono molte più possibilità che tu abbia una carriera di successo con la quale sei felice.

Condividi i tuoi risultati

Dovresti diventare un traduttore?

Hai: potresti fare un buon traduttore

Warchi / Getty Images

Hai la maggior parte delle qualità di cui i traduttori hanno bisogno, ma non tutte. I traduttori devono avere un eccellente pensiero critico, capacità di comprensione e scrittura della lettura; deve sentirsi a proprio agio lavorando da casa e affrontando scadenze ravvicinate.

I datori di lavoro di solito assumono candidati con un diploma di laurea. I candidati al lavoro devono essere fluenti in inglese e in un'altra lingua e possono richiedere una formazione formale per la traduzione. Lo stipendio annuale medio è $ 44.190, che è un po 'inferiore a quello che alcune persone preferirebbero.

Prima di fare la tua prossima mossa, scopri di più sull'essere un traduttore. Condurre interviste informative con persone che lavorano in questo campo e leggere le descrizioni dei lavori.

Condividi i tuoi risultati

Dovresti diventare un traduttore?

Hai: sei nato per essere un traduttore

Tuomas Kujansuu / Getty Images

Congratulazioni! Hai fatto una scelta eccellente. Le tue risposte indicano che hai tutte o quasi tutte le qualità di cui hanno bisogno i traduttori di successo.

Questi punti di forza includono, eccellente pensiero critico, capacità di comprensione e scrittura della lettura; deve sentirsi a proprio agio lavorando da casa e affrontando scadenze ravvicinate.

I datori di lavoro di solito assumono candidati con un diploma di laurea. I candidati al lavoro devono essere fluenti in inglese e in un'altra lingua e possono richiedere una formazione formale per la traduzione. Lo stipendio annuale medio è $ 44.190, che è un po 'inferiore a quello che alcune persone preferirebbero.

Anche se questi risultati del quiz indicano che questa è una buona scelta di carriera, informati di più prima di prendere una decisione definitiva. Guarda le descrizioni del lavoro e fai interviste informative con persone che lavorano in questo campo.

Condividi i tuoi risultati


Articoli Interessanti
Raccomandato
Prendi una ricevuta fiscale e comunica agli altri che la tua attività è ecologica Ottieni un po 'di distanza dai tuoi computer, monitor e televisori usati, o almeno permetti a qualcun altro di farlo. Puoi donare quei vecchi dispositivi elettronici e tecnologici piuttosto che farli raccogliere polvere in un armadio o aggiungerli a una discarica, e molti individui e organizzazioni apprezzeranno molto averli.
La cronologia del lavoro, nota anche come cronologia del lavoro o cronologia del lavoro, è un rapporto dettagliato di tutti i lavori svolti, inclusi il nome dell'azienda, il titolo di lavoro e le date di assunzione. Ecco alcune informazioni su quando è necessario fornire la cronologia di lavoro e su come fornirla, insieme a suggerimenti per la creazione del curriculum.
Mentre al giorno d'oggi esistono molti metodi di ricerca - tra cui e-mail, social media e persino posta ordinaria - le chiamate a freddo via telefono sono ancora il metodo principale utilizzato dalla maggior parte dei venditori. Questo perché la chiamata a freddo funziona solo meglio. Gli altri metodi di ricerca possono essere estremamente efficaci, ma tendono a richiedere molto più tempo per spostare qualcuno da un lead a un cliente.
Leading e Vision nel mondo degli affari di oggi La leadership è la pratica senza tempo di guidare gli altri nel perseguimento di un obiettivo, una destinazione o un risultato desiderato. Al livello più fondamentale, un leader è qualcuno che motiva, ispira e guida gli altri verso obiettivi prestabiliti. L
Elenco delle abilità di comunicazione verbale per curriculum e interviste Quasi ogni lavoro richiede ai lavoratori di usare le abilità di comunicazione verbale. Ecco perché le abilità verbali sono altamente classificate nelle liste di controllo dei candidati utilizzate da molti intervistatori di lavoro. Pi
Navy Seals Hell Week Di tutte le battaglie che un SIGILLO (Mare, Aria, Terra) deve combattere, nessuna è più importante della prima: la battaglia della mente sul corpo. La voce era tornata. Quel piccolo messaggero che dubitava di se stesso tornò a pronunciare il suo monologo familiare, "Questo è BS! Pe