Attività commerciale

Servizi di traduzione responsabile

Un profilo aziendale Work-at-Home

Industria:

Traduzione, localizzazione

Descrizione dell'azienda:

Creato nel 1982 come servizio di traduzione locale presso le Nazioni Unite, il numero 1-800-Translate è stato rinominato come Responsive Translation Services e ora è specializzato nella traduzione medica, di test e legale e nell'interpretazione telefonica in tempo reale. La società ha sede nel New Jersey, ma ha uffici satellite in Europa e in Sud America. L'azienda è certificata ISO 9001 Questa è una società Fortune 500 in cui molte delle aperture di lavoro possono essere eseguite fuori sede e da casa ..

Tipi di opportunità di lavoro a domicilio presso i servizi di traduzione responsive:

L'azienda offre posizioni di lavoro a domicilio in vendita, gestione e traduzione / interpretazione.

Responsabili di progetto: in queste posizioni di freelance, che sono offerte a titolo temporaneo e / o part-time, i manager mettono insieme team di traduttori per lavorare su progetti. I project manager devono essere in grado di gestire tutti gli aspetti di un impegno di traduzione. I candidati che hanno successo hanno bisogno di un set di competenze che includa la gestione efficiente di team diversi e geograficamente dispersi e sperimentino il lavoro con traduzione automatica, desktop publishing e localizzazione audiovisiva o software. Inoltre, i candidati di successo dovranno avere ottime capacità comunicative e conoscenza della lingua inglese.

I candidati devono risiedere in un fuso orario nord o sudamericano. La conoscenza di Trados è un must. Anche l'esperienza nei flussi di lavoro di traduzione automatica pre e post-editing è una risorsa preziosa.

Linguista: traduttori e interpreti freelance possono inviare curriculum al pool da cui i project manager costruiscono i loro team. Quali lingue sono necessarie possono variare. Inoltre, i traduttori freelance con più progetti di traduzione di quelli in grado di gestire possono vendere i propri lead ai servizi di traduzione responsive. Linguisti esperti nel post editing della traduzione automatica.

Sviluppo vendite / business: la società ha a disposizione diverse posizioni di vendita a volte e queste sono anche posizioni remote e i candidati devono risiedere in un fuso orario nord o sudamericano. L'esperienza di qualificare le prospettive di vendita tramite e-mail, social media e ricerca telefonica è importante per gli addetti alle vendite. La società assume anche amministratori di sviluppo del business che assistono il reparto vendite nell'individuare e qualificare le prospettive di vendita.

Inoltre, i traduttori con le proprie attività domestiche, che possono avere più lavoro di quello che possono gestire, possono essere pagati per i lead di vendita.

Titoli di studio:

Secondo i servizi di traduzione responsabile, i lavori richiedono una cronologia precedente in traduzione o vendite a seconda del lavoro. Molti di questi lavori richiedono ai propri dipendenti di essere esperti di Internet e di avere una vasta gamma di abilità tecniche. Per tutte le suddette posizioni, i candidati devono essere nei fusi orari nordamericani o sudamericani.

Applicazione ai servizi di traduzione responsive:

Invia un curriculum e una lettera di presentazione al sito web della società. Per più aziende, come i servizi di traduzione responsive, consulta questo elenco di lavori di traduzione da casa.


Articoli Interessanti
Raccomandato
La medicina veterinaria è forse il percorso professionale di più alto profilo nel settore animale. Perseguire un dottorato in medicina veterinaria richiede un significativo impegno educativo e finanziario, ma le prospettive di lavoro sono forti per coloro che perseguono questa professione popolare.
Vuoi trovare un lavoro di call center domiciliare in WV? Guarda qui! Sebbene sembri un lavoro di call center da casa, il lavoro potrebbe essere svolto da qualsiasi parte degli Stati Uniti, purtroppo non è necessariamente così. Pochissime aziende di call center lavorano a casa in tutti e 50 gli stati.
Il tempismo è un aspetto importante di qualsiasi ricerca di lavoro. Ottenere il tuo curriculum o applicazione davanti alla persona giusta (o anche alla compagnia giusta) al momento giusto può fare la differenza. Naturalmente, a meno che non si abbia un contatto interno in un'azienda, è difficile sapere quando si tratta di assumere. I
Ulteriori informazioni su esame del documento e analisi della grafia Se hai un occhio per i dettagli, una passione per l'analisi e la risoluzione dei problemi e un'innata capacità di identificare sottili differenze e sfumature, allora potresti essere molto interessato a una carriera come esaminatore di documenti in discussione.
Dai uno sguardo a questi esempi di lettere di comunicazione per avere un'idea di come costruire una lettera professionale che venderà le tue credenziali in modo efficace a un gestore assumente. Dato che stai facendo domanda per una posizione che richiede eccellenti capacità di comunicazione, è particolarmente importante scrivere una lettera di copertura convincente che mostri queste abilità! In
È risaputo che il servizio segreto degli Stati Uniti è responsabile della protezione di presidenti, alti funzionari governativi e diplomatici e dignitari stranieri. La maggior parte delle persone sa anche che gli agenti dei servizi segreti indagano sulla contraffazione e sulle frodi finanziarie. Infatti, prima della creazione del Dipartimento per la sicurezza interna, il servizio segreto cadde sotto il controllo del Dipartimento del Tesoro statunitense.